注释:
[1]本文原载1959年8月《新观察》第16期。
[2]本文原载1934年7月《文学评论》第2卷第2期。
[3]本文原载1935年3月《人间世》第24期。
[4]本文原载1934年10月1日《论语》第50期。
[5]本文原载1934年9月1日《人间世》第11期。
[6]本文原载1933年1月1日《论语》第8期。
[7]今译阿司匹林。
[8]本文原载1934年7月5日《人间世》第7期。
[9]本文原载1938年5月《宇宙风》第67期。
[10]本文原载1963年1月1日《北京晚报》。
[11]本文原载1936年9月5日《中流》第1卷第1期。
[12]本文原载1936年12月10日《谈风》第4期。
[13]本文原载1934年2月16日《论语》第35期。
[14]英语Happy New Year(新年好)的谐音。
[15]本文原载1936年7月1日《论语》第91期。
[16]本文原载1934年10月16日《论语》第51期。
[17]本文原载1936年9月《逸经》第13期。
[18]本文原载1934年8月1日《论语》第46期。
[19]本文原载1938年10月30日《弹花》第2卷第1期。
[20]本文原载1935年1月20日《漫画生活》第5期。
[21]本文原载1933年9月1日《论语》第24期。
[22]本文原载1933年11月16日《论语》第29期。
[23]本文原载1935年3月1日《论语》第60期。
[24]本文原载1934年1月《矛盾》第2卷第5期。《矛盾月刊》新年特大号向我要文章。写小说吧,没工夫;作诗,又不大会。就寄了这么几句,虽然没有半点艺术价值,可是在实际上不无用处。如有仁人君子照方儿吃一剂,而且有效,那我要变成多么有光荣的我哟!一九三四年节——作者。
[25]英语gentleman(绅士)的谐音。
[26]本文原载1944年5月《民主世界》第2期。
[27]本文原载1936年11月16日《论语》第100期。
[28]本文原载1936年11月25日《谈风》第3期。
[29]现通译为哥伦布。
喜欢济南的冬天请大家收藏:(www.zmxs.net)济南的冬天芝麻小说更新速度全网最快。